Son reformas propuestas para modernizar el Ido y resolver cuestiones no resueltas en el pasado.
1. Reformas para introducir palabras y reformar algunas al mismo tiempo:
En 1929, los Idistas se encontraron con un dilema: ¿Por qué "Patro" se utilizaba para padre y madre y no "Matro"? Eso era desbalanceado. Por esta razón, es que "Patro" modificó su significado para que sea solo "Padre", se introdujo "Matro" para "Madre" y se adoptó "Genitoro" para "padre/madre/progenitor(a)". Aunque se hizo esto, se les olvidó otras dos palabras de raíces con origen masculino "Frato" (Con significado actual de hermano/a ) y "Onklo" (Con significado actual de Tío/a)
Antecedente:
| # | Masculino | Femenino | General | Fecha | Artículo completo |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | Patro Padre | Matro Madre | Genitoro Progenitor(a) | 1929 |
2.a. Propuesta para hermano/a:
| # | Masculino | Femenino | General | Razón | Artículo completo |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | Frato Hermano | Soro Hermana | Ermano Hermano/a | Frat- es raíz de origen masculino |
2.b. Propuesta para tío/a:
| # | Masculino | Femenino | General | Razón | Artículo completo |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | Onklo Tío | Tato Tía | Tio Tío/a | Onkl- es raíz de origen masculino |
2. Reformas para introducir palabras equivalentes que actualmente no lo tienen:
| # | Actual | Significado | Propuesta | Español | Razón | Artículo completo | |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 1 | Damo | Dama | Chevaliero | Caballero | No existe equivalente masculino en Ido de Damo. La forma neutral es Sinioro/Sioro | ||
| 2 | Damzelo | Señorita | Chavalo | Chaval | No existe equivalente masculino en Ido de Damzelo. | ||
| 3 | Kerlo | Compañero | Mefo |
Compañera | No existe equivalente femenino en Ido de Kerlo. |
3. Reformas de modificación de palabras actuales o introducir la propuesta como sinónimo alternativo:
| # | Actual | Propuesta | Español | Razón | Artículo completo |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | Jovdio | Joverdio |
Jueves | No existe otra palabra cuya sílaba termina en "v" (Jov-dio) y es más fácil pronunciar "Joverdio". |
4. Reformas de eliminación de palabras actuales:
| # | Actual | Propuesta | Español | Razón | Artículo completo |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | Tu | Eliminarla |
Tú | No existe plural de dicho pronombre personal. Entraría en conflicto si se optase por introducir las formas: (i)cu/i, (i)cu/i, quu(n) |
5. Reformas de introducción de formas inexistentes actualmente:
| # | Actual | Propuesta | Español | Razón | Artículo completo |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | - | (i)cu/i, (i)tu/i, quu(n) |
Hacer más coherente la lengua. |
| # | Nueva palabra | Español | Uso | |
|---|---|---|---|---|
| 001 | Ermano | Hermano/a | ||
| 002 | Frato | Hermano (masculino) |
||
| 003 | Soro | Hermana | ||
| 004 | Tio | Tío/a | ||
| 005 | Onklo | Tío (masculino) | ||
| 006 | Tato | Tía | ||
| 007 | Xatro | Forma corta de Genitoro | ||
| 008 | Fratelo | Uso por hombres para referirse a otro como si fuera su "hermano mayor" | ||
| 009 | Sorelo | Uso por hombres para referirse a una mujer como si fuera su "hermana mayor" | ||
| 010 | Brodo | Uso por mujeres para referirse a un hombre como si fuera su "hermano mayor" | ||
| 011 | Sestro | Uso por mujeres para referirse a otra como si fuera su "hermana mayor" | ||
| 012 | ilme | Yo usado por hombres | ||
| 013 | elme | Yo usado por mujeres | ||
| 014 | olme | Yo neutro (forma larga de me) | ||
| 015 | ilni | Nosotros (masculino) |
||
| 016 | elni | Nosotras | ||
| 017 | olni | Nosotros neutro (forma larga de ni) | ||
| 018 | ilvu | Tú usado para dirigirse a un hombre | ||
| 019 | elvu | Tú usado para dirigirse a una mujer | ||
| 020 | olvu | Tú neutro (forma larga de vu) | ||
| 021 | ilvi | Vosotros (masculino) |
||
| 022 | elvi | Vosotras | ||
| 023 | olvi | Ustedes (forma larga de vi) |
||
| 024 | Chevaliero | Caballero | (Gentleman) contraparte de Damo | |
| 025 | Chavalo | Contraparte de Damzelo | ||
| 026 | Kerlo | Camarada (masculino) |
||
| 027 | Mefo | Camarada (femenino) |
||
| 028 | Joverdio | Alternativa a Jovdio por motivos eufónicos | ||
| 029 | (i)tu | Ese de ahí | ||
| 030 | (i)cu | El de aquí | ||
| 031 | Quu(n) | Quién singular | ||
| 032 | Krinja | Cringe |